Post by Learning English . Read more »
Ears are burning

Post by Learning English . Read more »
if the shoe fits, wear it. ဖိနပ္ကေတာ္ေနရင္ေတာ့ ၀တ္လိုက္ေပါ့။ဒီစကားစုကေတာ့ ျမန္မာလိုဆီေလ်ာ္ေအာင္ေျပာရင္ "မွန္ေနရင္အရူးစကားလည္း လက္ခံလ... Read more »
Heart of Gold ဆိုေတာ့ေရႊနဲ ့လုပ္ထားတဲ့ႏွလံုးသားေပါ့။ ေရႊဆိုတာတန္ဖိုးၾကီးတယ္ေလ။ လူတစ္ေယာက္မွာေရႊႏွလံုးသားရွိတယ္လို ့ေျပာတာဟာ သူဟာ ခ်မ္းသာတယ... Read more »
Ears are burning ျမန္မာအယူအဆမွာဆိုရင္ လွ်ာကိုက္မိရင္တစ္ေယာက္ေယာက္ကေတာ့ကိုယ့္အတင္းေျပာေနျပီ စသျဖင့္ယူဆၾကသလိုမ်ိဳးေပါ့။ အေမရိကန္ေတြကေတာ့ တစ္... Read more »
An arm and a leg ဆိုတဲ့စကားစုကို ေစ်းအရမ္းၾကီးတယ္လို ့ေျပာခ်င္ရင္တင္စားေျပာေလ့ရွိပါတယ္။ ဗီဒီယိုထဲမွာ ကြန္ျပဴတာ၀ယ္တာဘယ္ေလာက္ေပးရသလဲဆိုေတာ့ ... Read more »
Actions Speak Louder Than Words ဒီစကားကေတာ့ေတာ္ေတာ္အသံုး၀င္မယ့္စကားပါ။ ျမန္မာလိုဆိုရင္ေတာ့ အသံသာက်ယ္တယ္။အဆံမပါတဲ့သၾကၤန္အေျမာက္ဆုိတာနဲ ့ တ... Read more »
the ball is in your court တင္းနစ္ကစားရာမွာ the ball is in your court ဆိုရင္ တစ္ဖက္လူအလွည့္ေပါ့။ ေဘာလံုးကမင္းလက္ထဲမွာ။ဘယ္လိုေပးမလဲ။ျပင္းျပင... Read more »
သူတို ့ကေတာ့အတည္ေျပာျပီး အတည္သင္ျပေနၾကတာပါ။ ကိုယ္ကေတာ့သူတို ့ေျပာေနၾကတာၾကတာၾကည့္ျပီး သေဘာက်လို ့ရီေနရတယ္။ သီဟတင္စိုးရဲ ့ေတာ္လွန္ေရးကားေတြထ... Read more »